Chiêu trò quảng cáo, tiếp thị lừa người bệnh ngày càng tinh vi
Chiêu trò quảng cáo, tiếp thị lừa người bệnh ngày càng tinh vi
Kinhtedothi - Hiện nay, tình trạng lợi dụng hình ảnh bác sĩ, đơn vị y tế uy tín để quảng cáo, tiếp thị sản phẩm và lừa đảo người dân trên mạng internet rất phổ biến.
Bộ Y tế khuyến cáo không nên mua nhiều loại thực phẩm chức năng
Bộ Y tế khuyến cáo không nên mua nhiều loại thực phẩm chức năng
Kinhtedothi - Ngày 25/9, Cục ATTP (Bộ Y tế) đã thông tin về một số sản phẩm thực phẩm vi phạm, cảnh báo người tiêu dùng không nên mua sử dụng, bởi có thể là hàng nhái, hàng giả, hàng kém chất lương.
Quảng cáo phim truyền hình: Cuộc chạy đua về lượng và chất
Quảng cáo phim truyền hình: Cuộc chạy đua về lượng và chất
Kinhtedothi - Phim truyền hình Việt Nam đang dần được ưa chuộng, hấp dẫn số lượng lớn khán giả.
Đón xem 2 phim ngắn về Hà Nội trên CNN tháng 8 này
Đón xem 2 phim ngắn về Hà Nội trên CNN tháng 8 này
Kinhtedothi - Sở Du lịch Hà Nội đã cập nhật về lịch phát sóng các phim quảng cáo 30 giây do CNN sản xuất giai đoạn 2017 - 2018, gồm \"Hà Nội - Trái tim Việt Nam\" và \"Hà Nội - Cái nôi di sản\".
[Quảng cáo sính ngoại và nỗi buồn tiếng Việt] Bài cuối: Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch lên tiếng chấn chỉnh
[Quảng cáo sính ngoại và nỗi buồn tiếng Việt] Bài cuối: Bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch lên tiếng chấn chỉnh
Kinhtedothi - Sau nhiều năm, lãnh đạo Bộ VHTT&DL tỏ ra khá “sốt ruột” trước tình trạng sính ngoại trong ngôn ngữ biển bảng quảng cáo và các công trình.
[Quảng cáo sính ngoại và nỗi buồn tiếng Việt] Bài 3: Luật quy định rõ, cơ quan quản lý làm ngơ
[Quảng cáo sính ngoại và nỗi buồn tiếng Việt] Bài 3: Luật quy định rõ, cơ quan quản lý làm ngơ
Kinhtedothi - Trước tình trạng vi phạm quảng cáo diễn ra tràn lan, nhiều người cho rằng các chế tài xử lý còn lỏng lẻo. Tuy nhiên, nhiều luật sư và chuyên gia đã phân tích, Luật đã quy định rõ nhưng các đơn vị quản lý làm ngơ cho vi phạm.
[Quảng cáo sính ngoại và nỗi buồn tiếng Việt] Bài 2: Cổ súy tiếng Anh quá đà!
[Quảng cáo sính ngoại và nỗi buồn tiếng Việt] Bài 2: Cổ súy tiếng Anh quá đà!
Kinhtedothi - “Khi đến một nơi xa lạ nào đó, cánh cửa đầu tiên để du khách tiếp xúc, làm quen với đất nước mới lạ bắt đầu từ khách sạn, nhà hàng, chợ và sản vật vùng miền. Thế mà, tên khách sạn của người Việt, trên đất Việt nhưng hoàn toàn không thấy bóng dáng tiếng Việt” - PGS.TS Phạm Văn Tình – Tổng Thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam cho biết.
[Quảng cáo sính ngoại và nỗi buồn tiếng Việt] Bài 1: Tự do dựng biển tiếng nước ngoài
[Quảng cáo sính ngoại và nỗi buồn tiếng Việt] Bài 1: Tự do dựng biển tiếng nước ngoài
Kinhtedothi - Nhấp nhô, lộn xộn chữ Hàn, Nhật, Anh viết sai chính tả… đang xuất hiện tràn lan trên các biển hiệu, chăng đầy trên nhiều tuyến phố ở Hà Nội, TP Hồ Chí Minh, Đà Nẵng, Nha Trang… Không ít tòa nhà, khu trung tâm thương mại, khách sạn do các ông chủ là người Việt xây dựng nhưng đều được đặt tên nước ngoài. Ngôn ngữ chính là mặt biểu hiện sinh động nhất, là đặc trưng văn hóa, là niềm tự hào của mỗi quốc gia; trong khi ở Việt Nam những tấm biển quảng cáo, các tên gọi công trình là mặt tiền ngôn ngữ quốc gia lại sính ngoại.